Avvertenza sulla pubblicazione delle decisioni della CSL da parte delle parti interessate
Alle parti di una procedura di reclamo sottoposta alla Commissione svizzera per la lealtà non è vietata la pubblicazione delle decisioni della Commissione nei media e attraverso altri canali. Si avverte tuttavia espressamente che tali decisioni vanno comunicate in modo corretto e non fuorviante. Indicazioni non corrette o fuorvianti sulle decisioni della Commissione svizzera per la lealtà possono contravvenire alla legge federale contro la concorrenza sleale (art. 3 cpv. 1 lett. a e b LCSI). Simili violazioni possono comportare le normali conseguenze di diritto civile (sentenza di interdizione, risarcimento, risarcimento del danno, ecc.) e possono essere perseguite anche penalmente (pena detentiva fino a 3 anni o pena pecuniaria, art. 23 LCSI).
Il rischio di pubblicare una decisione viene assunto dalla parte che la pubblica. Eventuali rivendicazioni della controparte o di terzi che possono scaturire dalla pubblicazione vanno fatte valere alla parte che ha pubblicato la decisione.
Commissione Svizzera per la Lealità
Streulistrasse 9
8032 Zurigo
044 211 79 22
20.11.2024, Seconda Camera, Procedure in corso, Procedure, Misure
Decisioni testi intero
Procedure in corso
Procedure
(Deutsch) Misure: Ankauf von Gold und Silber, Herr Leonardo, Winterthur (Direktmarketing – Unerwünschte Werbeflyer im Briefkasten trotz «Keine Werbung»-Kleber und telefonischer Abmahnung)
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco.
Nr. 130/23
Ankauf von Gold und Silber, Herr Leonardo, Neuwiesenstrasse 61, 8400 Winterthur
(Direktmarketing – Unerwünschte Werbeflyer im Briefkasten …
20.11.2024, Assemblea plenaria, Ricorsi
Decisioni testi intero
Ricorsi
11.9.2024, Prima Camera, Procedure in corso, Procedure
Decisioni testi intero
Procedure in corso
Procedure
19.6.2024, Terza Camera, Procedure, Misure
Decisioni testi intero
Procedure
(Deutsch) Misure: Food Star, Zug (Direktmarketing – Missachtung «Stopp – keine Werbung»-Kleber)
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco.
Nr. 131/23
Food Star, Zug
(Unadressierter Flyer im Briefkasten trotz «Stopp Werbung»-Kleber)…
30.4.2024, Seconda Camera, Procedure
Decisioni testi intero
Procedure
30.4.2024, Assemblea plenaria, Procedure in corso, Ricorsi
Decisioni testi intero
Procedure in corso
Ricorsi
6.3.2024, Prima Camera, Procedure, Misure
Decisioni testi intero
Procedure
(Francese) Misure: Société coopérative Migros Vaud, Ecublens (Publicité avec réduction de prix – Rabais affiché et non respecté en caisse)
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Francese.
N° 142/23
Société coopérative Migros Vaud, Ecublens
(Publicité avec réduction de prix – Rabais affiché et non respecté en …
(Francese) Misure: Société coopérative Migros Vaud, Ecublens (Publicité avec réduction de prix – Saucisse aux choux: 20% 1.60 au lieu de 2.-)
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Francese.
N° 113/23
Société coopérative Migros Vaud, Ecublens
(Publicité avec réduction de prix – Saucisse aux choux: 20% 1.60 au …
24.1.2024, Terza Camera, Procedure
Decisioni testi intero
Procedure
22.11.2023, Seconda Camera, Procedure, Misure
Decisioni testi intero
Procedure
22.11.2023, Assemblea plenaria, Ricorsi
Decisioni testi intero
Ricorsi
(Deutsch) Misure: xxxxxxxxx AG, Baar (Direktmarketing – Unadressierter Flyer im Briefkasten trotz «Stopp Werbung»-Kleber)
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco.
Nr. 150/22
xxxxxxxxx, Baar
(Unadressierter Flyer im Briefkasten trotz «Stopp Werbung»-Kleber)…
6.9.2023, Prima Camera, Procedure
Decisioni testi intero
Procedure
(Deutsch) Misure: xxxxxxxx SA, Martina (Sexismus – Plakat «Wir haben Holz vor der Hütte. …greifen Sie zu!»)
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco.
xxxxxxxx SA, Martina
(Sexismus – Plakat «Wir haben Holz vor der Hütte. …greifen Sie zu!»)
Pubblicazione rinnovata in conformità …
28.6.2023, Terza Camera, Procedure
Decisioni testi intero
Procedure